Bem, heh, isto só era pra ser publicado prá semana mas como o primeiro e único concorrente acertou em todas palavra por palavra (*cough*interesante como traduziste "papaia" como "mamão", mesmo após eu ter trocado o "mamão" do original por "papaia" :p):
1º - "Ami i rasa papaia: N ka ta durmi na bariga di algin"
R: eu sou como o mamão: não fico parado na barriga de ninguém
2º - "Baka ki ka ten rabu, Deus ta banal"
R: à vaca que não tem rabo, abana-a Deus
3º - "Bariga pode debu o debu ma bu ka ta toma faka bu rumpil"
R: por pior que a barriga esteja, você não a corta com a faca
4º - "Bu ka sibi si bu mama di bunda i gros, son ora k'i tene mandita"
R: você não sabe se sua bunda é grande, a não ser quando ela tem furúnculo
5º - "Buru tudu karga ki karga si ka sutadu i ka ta janti"
R: o burro, com pouca ou muita carga, se não é açoitado não anda
6º - "Garandis fala kuma sen mantanpadas i ka sabi tama, ma i sabi konta"
R: os anciãos dizem que cem chibatadas não são agradáveis de tomar, mas de contar
4 comentários:
Isto são mesmo provérbios populares? Acho interessante a carga masoquista do provérbio nº6. Psycho Guine! :p
Já agora sempre convém revelar o nr. do vencedor, snão como se sabe que não és tu que ficas com o sixpack? :p
Ah, encontrei a tua amiga Ana de Lx (a modelo), no Grand Cafe em Lagos. E a "sónia" sou eu :p
O concorrente tem as suas respostas publicadas nos comentários do "Desafio" ;)
YEAH!!!
Pois, isso do mamão e papaia, eu disse que tinha o crioulo enferrujado ;-)
Grande abraço, boa sorte para tudo aí na Guiné
Enviar um comentário